| |
|
|
 |
|
 |
|
| |
|
| |
PARTICIPANTES/RESÚMENES |
| |
|
| |
|
| |
Simona Ailenii (Universidade
do Porto - Universitatea Alexandru Ioan Cuza, Iaşi),
“A
cor na onomástica arturiana”
|
| |
Muito frequente nas representações medievais,
a cor desempenhou importante papel quer a nível
iconográfico, quer a nível textual. Centrando a atenção em
dois dos mais antigos fragmentos arturianos ibéricos ―o
Livro de Tristan e o Livro de Merlin, datados no
século xiv―,
bem como nas suas fontes francesas, procurar-se-á, por um
lado, investigar a relação que se estabelece entre a
biografia e o nome da personagem arturiana e, por outro, o
significado e a origem da variação cromática que se verifica
nas alcunhas do cavaleiro da Saia Mal Tallada. Serão,
ainda, analisadas e interpretadas as diferenças evidenciadas
pelas traduções da onomástica para as línguas ibéricas nos
fragmentos mencionados.
|
| |
Jorge Alcázar
(Universidad Nacional Autónoma de México),
“Magia
ilusionista
en tres
textos
medievales” |
| |
La magia es un motivo recurrente en la
literatura del Medioevo. Tenemos múltiples ejemplos de
pócimas milagrosas que reviven a damas inermes o anillos que
confieren invisibilidad a caballeros errantes. Los autores
de monografías sobre el tema recalcan el interés suscitado
en círculos cortesanos por estas cuestiones. Así Richard
Kieckhefer sostiene que los señores feudales tenían a su
servicio astrólogos y adivinos que cumplían funciones de
consejeros, por una parte, y mimos y juglares que servían
para divertir. Estos últimos solían realizar trucos de
ilusionismo. En esta ponencia me propongo revisar un tipo de
ilusionismo superior. Para ello se examinarán tres obras. En
primer lugar, veremos el tipo de magia ejercida por Illán de
Toledo en el Exemplo XI del Conde Lucanor.
Para después compararlo con lo que hace el clérigo de
Orleans en The Franklin’s Tale de Chaucer. Por último
pasaremos revista a las pruebas a las que es sometido Sir
Gawain en la obra anónima de finales del siglo
xiv, Sir
Gawain and the Green Knight. Se tratara de deslindar
motivos recurrentes, así como el universo semántico de
términos como nigromancia o tregetoures.
|
| |
Magdalena Altamirano (San Diego State
University, Imperial Valley), “
El encuentro de dos géneros hermanos: correspondencias entre
la antigua lírica popular y el romancero tradicional” |
| |
Las
cancioncitas líricas de origen medieval copiadas en diversas
fuentes de los siglos
xv a xvii y los romances tradicionales registrados en la misma época
(más los que se han recogido en nuestros días pero que ―por
su tema, estilo o estructura― deben ser antiguos) son dos
géneros hermanos, tanto por su pertenencia al gran “árbol de
la tradición oral” (son palabras de Antonio Sánchez Romeralo),
como por la estrecha convivencia que mantuvieron en la
cultura oral-popular de la Edad Media y el Renacimiento.
Como resultado de ambos factores, las viejas cancioncitas
líricas y los romances tradicionales exhiben un buen número
de semejanzas, a varios niveles.
En esta
ocasión examinaré un tipo específico de semejanzas: las
correspondencias, definidas por Margit Frenk como
“materiales [...] que presentan algún tipo de analogía [...]
con el cantar en cuestión, sin que haya entre éste y
aquéllos una dependencia necesaria (aunque pueda haberla)”.
En mi ponencia, propongo nuevas correspondencia entre la
antigua lírica popular y el Romancero tradicional, por
ejemplo: el cantar Que yo, mi madre, yo... y el
romance La muerte ocultada, o el romance-villancico
Ya se parte el cavallero... y el romance El cura
sacrílego; también aporto nuevos datos a las
correspondencias señaladas por otros autores e incluidas en
el aparato crítico del Nuevo corpus de Margit Frenk,
por ejemplo: el detalle de la cama campestre para el cantar
¡Quién m’aora’ cá mi sayo... y el romance Flores y
Blancaflor. En algunas ocasiones, los resultados del
análisis de estas y otras correspondencias apoyan una
filiación directa entre el texto lírico y el romancístico;
en otras no cabe la posibilidad de dependencia directa, pero
el examen de los paralelos temáticos o textuales ilumina
ciertos pasajes de los textos que contienen la
correspondencia. En todos los casos, las correspondencias
aquí analizadas, junto a las estudiadas por otros
investigadores, son una muestra más del riquísimo
intercambio de influencias que caracterizó a nuestro antiguo
folclor poético.
|
| |
Carmen Elena Armijo Canto (Universidad
Nacional Autónoma de México), “Odo de Chériton y los
Cuentos de Canterbury” |
| |
Magíster Odo de Chériton (c. 1180/90-1245/46), clérigo originario del condado de Kent,
escribió en lengua latina sus Sermones y Fabulae
(c. 1224-1225), narraciones llenas de “humor
realista”, punto que lo relaciona con el gran cuentista ya
en lengua inglesa, Geoffrey Chaucer (1386-1400) y sus
Cuentos de Canterbury.
Resaltar
algunos paralelismos y analogías entre los Sermones in
epistolas, Sermones Festiis y las Fabulae de Odo como: la venta de reliquias falsas, la descripción de
la taberna como templo del diablo y la corrupción de los
avariciosos predicadores mercenarios con el “Cuento del
bulero” de Chaucer es el objetivo de la ponencia.
Por otra
parte, se destacará que el material de los Sermones y Fabulae de Odo ha enriquecido colecciones de
exempla como las realizadas por Étienne de Bourbon y el Speculum laicorum, y que sus historias viven
en la
tradición de la predicación popular y coinciden con la
escritura de la narración breve en lengua vernácula.
|
| |
Guadalupe Avilez Moreno (Universidad Nacional Autónoma de México), “Algunos
ciclos hagiográficos en la pintura románica catalana” |
| |
Dentro del rico y variado patrimonio románico
de España, destaca como uno de los capítulos más
interesantes y de imprescindible estudio el de la pintura
religiosa de tierras catalanas, tanto mural como sobre
tabla. Actualmente se conserva poco más de medio centenar
de conjuntos murales significativos, y un número similar de
frontales de altar. Tal patrimonio constituye uno de los
acervos más abundantes de este género, comparado con otros
reinos cristianos hispánicos.
Entre los siglos xi y xii, la
interrelación entre pintura, escultura y arquitectura no
siempre era equivalente; es decir, la pobreza escultórica y
arquitectónica, en ocasiones se compensaba con el ornato
pictórico; por ello, habitualmente, en las iglesias donde
se desarrolló pintura mural o sobre tabla, no encontramos
obras de escultura monumental. La mayoría de las obras
pictóricas que nos han llegado del Románico catalán tienen
como marco una arquitectura lugareña.
Su valor no sólo reside en
la incuestionable calidad de las obras, sino en el hecho de
que son documentos históricos que reflejan la realidad
espiritual y cultural de los siglos xi al
xiii del
Románico. La pintura era un medio al servicio del poder
eclesiástico y en ciertos aspectos también del poder
temporal, pues el patrimonio de las iglesias y monasterios
provenía de donaciones de magnates y nobles para
“asegurar” la salvación de su alma y figurar junto a los
elegidos.
Las obras pictóricas cumplían
una importante función didáctica: recordar al hombre que
Dios es su creador; que los sufrimientos son consecuencia
del pecado y que de su conducta depende la salvación o la
condenación eternas. Así, a través de los temas
representados, se adoctrinaba moralmente al fiel
presentándole su consecuente premio o castigo. Ejemplo
frecuente es el de san Miguel Arcángel disputándole almas al
diablo, la psicostasis.
Presentar modelos de vida a seguir era
fundamental; por ello los santos son tan frecuentes en el
género. La representación de sus vidas en la pintura
románica permite inducir a quien las mira, a meditar sobre
sus propios vicios y virtudes y a adoptar a los santos como
modelos de comportamiento, en especial si se trataba de
mártires; por ello constituyen también un vivo testimonio de
la Gloria de Dios.
Por otro lado los santos eran vistos como
hombres imitables por vivir en contacto con Dios y ser
premiados con dones sobrenaturales; entre otros, ejercer
cierto poder sobre las criaturas infernales; será hasta la
época del Gótico cuando se les invoque como patronos
laborales o por sus poderes curativos y milagros.
Los santos representados en la pintura
románica son, entre otros: san Andrés, san Pedro, san Pablo,
santa Cristina, san Esteban, san Lorenzo, santa Lucía, santa
Margarita, san Clemente, san Martín, san Saturnino, santo
Tomás Becket, san Vicente, san Hermenegildo, san Quirce y
santa Julita; los tres últimos, santos locales. La mayoría
son santos y mártires de los primeros tiempos del
cristianismo, así como obispos de siglos posteriores, todos
ellos titulares de las iglesias en las se han hallado sus
representaciones.
Durante la conferencia se proyectará una
selección de frontales y pinturas murales acompañadas de su
correspondiente explicación iconográfico-estilística.
|
| |
Cristina Azuela
(Universidad Nacional Autónoma de México), “De la historia a la literatura:
Eustacio el Monje,
Fouke le Fitz Waryn y
Robin Hood” |
| |
Existen textos en latín acerca de bandidos desde el siglo ix, que
comparten el interés por los personajes fuera de la ley con
la tradición nórdica (irlandesa y noruega). En lengua
vernácula se encuentran diversas narraciones sobre
personajes históricos, como Wistasse le Moine y Fouke le
Fitz Warin que sin embargo se presentan como textos
literarios (anglonormandos de los siglos xiii y
xiv), aunque en
ocasiones, como en el relato de Gamelyn ―inserto en
algún manuscrito de los Cuentos de Canterbury de
Chaucer―, pertenecen totalmente al universo de la ficción.
En este trabajo trataremos de analizar los elementos
literarios que van conformando las leyendas de los bandidos
históricos, a través de sus relaciones con otros personajes
de la literatura, y que llevan a una figura como la de Robin
Hood, cuya identificación histórica se dificulta pues el
nombre parece referirse a un tipo literario e incluso
jurídico, equivalente a fuera de la ley.
|
| |
Rodrigo Bazán Bonfil (Universidad
Autónoma d del Estado de Morelos), “Origen de un Amadís sefardita:
¿versión «primitiva» o romancero vulgar?” |
| |
Armistead y Silverman
hacen referencia a romances sefarditas en que aparece Amadís ―al menos como nombre― y, en consecuencia, la
ponencia buscará explicar su presencia en la tradición de
una comunidad que fue obligada a salir de España antes de
que Montalvo publicara lo que hoy asumimos como El Amadís
de Gaula.
La idea es establecer, entonces y en la
medida de lo posible, si ésta puede defenderse como un rasgo previo a la expulsión ―pensando en versiones
“primitivas” del Amadís como fuente― o es, en cambio,
una adopción posterior. Que se da una vez ganada la fama por
el personaje pero, sobre todo, si puede explicarse para los
sefardís del Mediterráneo como consecuencia de los pliegos
sueltos publicados en España a partir de 1515.
|
| |
Henry Berlin (Cornell
University), “La acuñación del rey en el
Libro de Apolonio
y el
Poema de Fernán
González” |
| |
Se
ha dicho ya en un número de ocasiones que el fenómeno
literario del mester de clerecía implicaba también un
fenómeno social, la emergencia de un nuevo estamento de
clérigos conscientes de sus capacidades y deseosos de
solidificar y mejorar su estatus. Lo que se ha comentado
menos es la conciencia económica del nuevo grupo. Las
peticiones de dinero al final de algunos textos de la época
se han aducido como evidencia de oralidad, pero el lenguaje
económico atraviesa varios poemas del mester de clerecía
como elemento constitutivo. Tales son los casos del Libro
de Apolonio (ca. 1240) y del Poema de Fernán González (ca. 1250), dos obras que surgen en un momento de renovación
económica en la península ibérica, donde se comenzaban a
acuñar otra vez monedas. Los héroes de ambos textos
demuestran astucia y justicia en sus negocios; sin embargo,
en esta presentación me enfocaré no en ellos sino en sus
vasallos. En el Libro de Apolonio, los habitantes de
Tarso edifican una estatua de Apolonio después de que éste
lleva a cabo un negocio justo con ellos; en el Poema de
Fernán González, los hombres del conde también elevan
una efigie de él mientras el rey de Navarra lo tiene
encarcelado. En un primer nivel, la edificación de las dos
estatuas tiene la misma meta: el engrandecimiento de los
señores. Sin embargo, en un nivel más profundo representan
dos ideologías económicas distintas. Por un lado, el autor
del Libro de Apolonio sigue aferrándose a una
concepción aristotélica del dinero como medida general del
valor que no tiene valor en sí. Por otro lado, el autor del Poema de Fernán González apuesta ya por la
especulación e incluso por la usura. Estas posturas
ideológicas se perciben a través de un análisis del
comportamiento económico de los héroes; con todo, es a
través de las estatuas mismas que se concreta la ansiedad
económica de la época. Una moneda tiene valor porque trae la
imagen del soberano, pero en estos casos los vasallos
ansiosos confeccionan una base material para sus señores,
acuñando en el proceso sistemas de intercambio que
predominarían en los siglos subsiguientes.
|
| |
Mónica Bernal Bejarle (Universidad
Autónoma del Estado de Morelos), “En
el principio fue el diálogo. El
Diálogo de vita beata de Juan de
Lucena en los albores de un género renacentista” |
| |
El
diálogo, como género literario, cuenta con una tradición
propia en la que confluyen distintos modelos y que se
extiende desde la Antigüedad grecolatina hasta el
Renacimiento. Durante el desarrollo y la circulación de los
ideales del Humanismo en Europa, representó uno más de los
intentos por rescatar y adaptar a las necesidades literarias
de la nueva época el canon de la Antigüedad, ya que trató de
rehabilitar un paradigma de escritura que era familiar para
algunos autores desde el Trecento, como Petrarca. En
el siglo xv encontramos una ruptura con las formas dialógicas de la
literatura medieval, pues varían tanto en su estructura como
su contenido. Esta comunicación presentará un pequeño esbozo
de la trayectoria del diálogo como género literario en la
historia literaria hasta el 400, así como un panorama
sucinto de su recuperación y de la concepción del género en
la literatura castellana del siglo xv, pues se
trató de una de las formas literarias más populares y que
tuvieron un mayor desarrollo durante los Siglos de Oro. Para
ello haré referencia específica a uno de sus textos
fundacionales, el Diálogo de vita beata de Juan de
Lucena (escrito en Roma en 1463 pero publicado en la
península ibérica hasta 1483), ya que antecede muchos de los
problemas estructurales y de contenido que caracterizaron al
género durante el siglo xvi.
|
| |
Lilián Camacho Morfín (Universidad Nacional Autónoma de México), “La estructura dramática de la
Égloga o Farsa del
nacimiento de Nuestro Señor Jesucristo” |
| |
Lucas Fernández, junto con Juan del Encina, es considerado
uno de los precursores de la Comedia española, ya que
sus obras (al igual que las de Lope de Vega) se muestran
atentas al público al cual van dirigidas, y escasamente
respetuosas de cualquier etiqueta que pudiera limitar su
libertad compositiva; no obstante lo dicho, se ha señalado
con frecuencia y como limitante del escritor, el carácter
poco dramático de sus composiciones destinadas a la
representación, ya que, a juicio de los críticos, éstas
están llenas de diálogos y escasean las acciones y los
conflictos. En la presente ponencia nos enfocamos en el
análisis de la estructura dramática de la Égloga o Farsa
del nacimiento de Nuestro Señor Jesucristo, con el fin
de mostrar la habilidad en el manejo de los elementos que
componen dicha estructura y la forma como un autor de los
últimos años de la Edad Media aprovecha sus herramientas
literarias para crear obras llamativas destinadas a los
espectadores presentes en los festivales religiosos.
|
| |
Mariano de la Campa Gutiérrez (Universidad
Autónoma de Madrid), “La Estoria de España
de Alfonso X: El texto de la
Versión primitiva
(c. 1271)” |
| |
|
| |
Axayácatl Campos García Rojas (Universidad
Nacional Autónoma de México), “«Yrse por el mundo,
[…] por ver si fallaría remedio a su mal»: Enfermedad y
salud en la narrativa caballeresca hispánica” |
| |
En los libros de caballerías hispánicos,
abundan personajes que son poseedores de virtudes singulares
y habilidades físicas destacadas. Por lo general, el
caballero protagonista efectivamente tiene una fuerza y una
destreza casi insuperables. Asimismo, podemos distinguirlo
por sus diversas habilidades cortesanas, que bien le
permiten llevar a buen fin sus empresas y hazañas. Estos
paladines, sin embargo, en ciertos momentos también
manifiestan las debilidades corporales y a veces
espirituales que los hacen finalmente humanos: son heridos
en combate y requieren de asistencia médica; llegan a caer
enfermos…e, incluso según las circunstancias, pueden
acercarse peligrosamente a la desesperación y la muerte. En
ocasiones, sus males de salud lindan con los poderes de la
magia o algún estado emocional intenso.
En esta ponencia, se analizará la función y
las categorizaciones de la enfermedad y de la búsqueda de
salud en libros de caballerías hispánicos, tales como Amadís de Gaula, Tristán de Leonís, Palmerín
de Olivia, Arderique y el ciclo de Espejo de
príncipes y caballeros. Asimismo, se establecerá el
impacto que tiene esta circunstancia en el argumento de las
obras y cómo constituye un motivo literario que activa la
acción
narrativa. Es un motor de la aventura.
|
| |
Graciela Cándano (Universidad Nacional Autónoma de México), “Interferencias de la comicidad en los relatos ejemplares” |
| |
En esta ponencia presento un esbozo de los
personajes cómicos más representativos en algunas
colecciones de exempla. Recurro al precepto latino
“ridendo corrigit mores” para mostrar que estos
protagonistas pueden ser un instrumento para hacer llegar al
receptor una lección moral o doctrinal.
|
| |
Anthony J. Cárdenas-Rotunno (University
of New Mexico), “«¡Dios, qué buen vassallo, si oviesse buen señor!»: Alfonso VI en el siglo
xvi” |
| |
Este es un estudio relacionado con que ahora mismo estoy desarrollando en toda una serie de trabajos pertenecientes a la leyenda del Cid en especial tal como se manifiestan en el grupo de códices que se llaman Crónica popular del Cid que tuvo una gran difusiión en el siglo xvi en 14 ediciones distientas. Partiendo el personaje de Alfonso VI en el Poema de mio Cid, quisiera presentar cómo tal personaje se desarrolla en dicha Crónica, y en especial, la de 1525 de Cajobo Comberger que era muy probablemente la versiçon que se difundió en el Nuevo Munudo.
|
| |
Fernando Cisneros Pineda (El
Colegio de México), “Los
significados del Domo de la Roca y la literatura de
qisas” |
| |
La obra construida a fines del siglo
vii para
albergar en torno a la roca que sobresale en la explanada
del Templo en Jerusalén ha suscitado una serie de
interpretaciones. La más extendida consiste en que es el
punto de la ascensión del Profeta del Islam hacia los cielos
(mi’râj). Sin embargo, se menciona comúnmente en la
literatura contemporánea de vulgarización un segundo
significado, relacionado con la figura de Abraham, al
referirse al conjunto arquitectónico como a la reliquia (la
roca). En esta exposición, pretendo analizar las menciones
de este pretendido significado abrahámico en la literatura
de musulmana de qisas al-anbiyâ, o leyendas de los
profetas.
|
| |
Jean Dangler (Tulane University), “Sueño de imperio y de masculinidad en la
Estoria de Espanna
de Alfonso X” |
| |
En
el capítulo seis de la Estoria de Espanna (EE),
Alfonso X subraya la inexorabilidad de su futuro dominio
político a través de un sueño de Julio César. Después de
llegar a Cádiz en su oficio de magistrado (quaestor),
César sueña una noche con preñar a su madre. Cuando llama a
un astrólogo para interpretar el sueño, éste le dice que su
madre representa la tierra, y que de la misma manera que
domina a su madre, también llegará a dominar toda la tierra.
Es indudable que el episodio resalta el poder de César,
reflejado en la relación incestuosa entre madre e hijo y en
la dominación territorial. La madre y la tierra son objetos
femeninos que se dominan. El sueño también revela las
aspiraciones de Alfonso, al pretender la historiografía
alfonsina ilustrar el traslado legítimo a Castilla del mando
imperial y masculino de César y de otros héroes del pasado
en el translatio imperii, o el traslado de imperio.
Mi
trabajo muestra que el dominio providencial que hereda
Alfonso de César no sólo se vincula con la tierra, sino que
también con los seres humanos sexuados, con las mujeres
vencidas y los hombres dominantes. El sueño indica que la
herencia del significado cultural de los cuerpos sexuados es
un factor clave en la consolidación del imperio. Si bien la EE es la documentación de este traslado, también
constituye la prueba de un llamado translatio generis,
el traslado de los valores del género sexual entre
generaciones. El poder de los hombres sobre las mujeres es
análogo a la fuerza necesaria para cumplir las metas
imperiales, sean de César o de Alfonso X. Igualmente,
defiendo que el sueño sirve para unir los objetivos
políticos y el orden corporal normativo porque es un espacio
que vincula dos esferas de valor, lo divino y lo mundano.
|
| |
Javier Domínguez García (Utah State
University), “Los
libros plúmbeos del Sacromonte: génesis, memoria, historia,
olvido” |
| |
La trayectoria de nuestro estudio nos sitúa,
pues, al final de la historia (como diría Fukuyama), cuando
en junio del 2000
el
arzobispo de Granada,
Antonio Cañizares, recibió de manos del
actual pontífice y
ex-prefecto de la Congregación para la Doctrina de la Fe,
Joseph Ratzinger, los Libros plúmbeos del Sacromonte
entregados hace 400 años por Felipe II al Vaticano so pena
de excomunión. Un halo de desconfianza e insatisfacción
científica revuela hoy en día, y a principios de este
segundo milenio, sobre las declaraciones papales que
proclaman haber devuelto un
tesoro histórico de la cristiandad y, sobre
todo, de la ciudad de Granada. Afirmando, eso sí, que san
Cecilio, apócrifo comentarista y autor de algunas de las
pseudo-profecías, no sólo fue el primer obispo de Granada,
sino también uno de los siete santos varones acompañantes de
Santiago Matamoros, evangelizador y patrón de las Españas.
En
este trabajo queremos enfatizar la idea de que la genealogía
de los plomos comienza siete años antes de que éstos fuesen descubiertos, exactamente el 8 de marzo de 1588, día
del arcángel san Gabriel, cuando durante la obras de
rehabilitación que se estaban llevando a cabo en la catedral
de Granada apareció una arqueta de plomo enterrada en el
antiguo alminar de la mezquita granadina. El tesoro
encontrado en la antigua mezquita estaba compuesto por una
toca con la que la Virgen María se había secado sus lágrimas
durante la pasión de Jesús, un hueso de san Esteban,
arenillas y cenizas, y un pergamino atribuido a san Juan
evangelista y avalado por el propio san Cecilio. En este
manuscrito se anunciaban los acontecimientos de una nueva
versión hispánica de la Apocalipsis.
|
| |
Samantha Escobar Fuentes (Universidad
de Salamanca), “«Mas claras señales conozco en tu gesto»: Los gestos en las
églogas amorosas de Juan del Encina” |
| |
El objetivo de esta investigación es analizar los gestos amorosos de las églogas de Juan del Encina.
Para identificar e ilustrar los gestos del proceso amoroso
de los enamorados de estos textos, parto de didascalias
implícitas –a falta de explícitas- y valoro las variantes
del incipiente teatro de la Baja Edad Media.
Las seis églogas que enfatizan diferentes
momentos del cortejo recrean las concepciones del amor tan
arraigadas en el imaginario medieval.
La constatación de este imaginario, al que no
es ajeno Encina, se encuentra en ilustraciones y
descripciones verbales incluidas en la literatura amorosa
medieval de raigambre latina.
A partir de lo anterior, distingo los gestos amorosos
sintomáticos y sociales. Los primeros están subdivididos en:
gestos causales, gestos señales y gestos cura. Dentro del
segundo grupo incluyo los del juego social del amor: el
encuentro de los amantes, las danzas, bailes y cantos de
carácter festivo de los participantes.
Para realizar este análisis hago uso de la
semiótica que, aplicada a la dramaturgia, ha representado
una novedosa herramienta para la aprehensión de textos
medievales de carácter espectacular.
Mi interés principal radica en reconstruir el
momento espectacular con ojos un poco más medievales, es
decir, más adecuados al espacio en el que estas
representaciones vieron la luz primera.
|
| |
Manuel Ferreiro
(Universidade da Coruña), “Una anomalía en la lengua trovadoresca gallego-portuguesa:
sobre los casos de conservación de -l- intervocálica” |
| |
Frente a
la general y sistemática desaparición de -l- intervocálico
latino en el área lingüística gallego-portuguesa
(consolidada en gallego y portugués modernos), la poesía
trovadoresca medieval presenta algunos casos anómalos de
conservación de esta consonante, especialmente en las formas
del pronombre identificador.
En esta
comunicación se revisarán exhaustivamente todos esos casos
considerados especiales de -l- en relación con la
conservación de -n- intervocálica en formas del tipo
irmana, en busca de una explicación histórico-literaria
que justifique tal aparente anomalía en la lengua de los
trovadores gallego-portugueses.
|
| |
Brenda Franco Valdés
(Universidad
Nacional Autónoma de México), “De
presunciones y “alabanças de donde nacen aviventezas” en
Penitencia de amor
de Ximénez de Urrea” |
| |
En
la Penitencia de amor de Ximénez de Urrea se combina
el ideal caballeresco y el juego del amor empleado en la
novela sentimental española con el realismo de la
Celestina. El proceder de los personajes de la
Penitencia, de acuerdo al código amoroso de los
tratados sentimentales, queda quebrantado por la continua
intervención de los criados, la influencia directa de éstos
sobre Darino y por la violencia con que es desflorada Finoya.
En otras palabras, las acciones de la pareja protagonista
como la de los criados reconcilian los valores cortesanos
que imperaban durante la Baja Edad Media con el mundo
celestinesco.
Urrea consigue, de este modo, mantener los
rasgos sentimentales más sobresalientes como la nobleza de
sus personajes, la lealtad, la importancia de la honra
femenina y la discreción. Sin embargo, sus protagonistas se
alejan de la sinceridad que caracterizaba a los amantes de
la primera etapa del género; puesto que, a diferencia de
ellos, cada uno de los personajes de la Penitencia va
construyendo su discurso a partir de las reglas del juego
amoroso de acuerdo a sus conveniencias, el cual, incluso, se
jactan de conocer. De ahí, que las alabanzas sean destinadas
a la presunción y a la vileza más que ir en busca del amor
ideal.
El objeto de este trabajo es destacar el
papel que juegan las falsas lisonjas, la vanidad y el
cortejo intencionado en los protagonistas de esta novela
sentimental.
|
| |
Xosé Ramón Freixeiro Mato
(Universidade da Coruña), “El papel del reino de Galicia en la conformación y
difusión del romance y de la literatura gallego-portuguesa
medieval” |
| |
Aunque desde el ámbito de la
historiografía oficial española no se le concedió al reino
de Galicia la importancia política que realmente tuvo
durante la Edad Media, nuevas investigaciones de carácter
histórico llevadas a cabo en Galicia y en Portugal, así como
nuevos enfoques interpretativos de hechos y documentos de la
Hispania medieval, están poniendo de relieve que el reino de
Galicia fue durante siglos reino hegemónico en la Hispania
cristiana.
Al mismo tiempo, el idioma
surgido en la Gallaecia como prolongación natural del latín
vulgar traído al noroeste de la península ibérica por los
soldados romanos tuvo como denominación originaria la de
“gallego”, que se convirtió también a determinada altura en
la lengua cortesana de los reinos de León y de Castilla como
consecuencia del poder político del reino de Galicia.
Por otra parte, el reino de
Portugal se formó en el siglo xii como
consecuencia de una división producida dentro de la
Gallaecia histórica y la lengua común a este nuevo reino y
al reino de Galicia no fue otra más que el primitivo romance
galaico, que luego en Portugal y en sus colonias de ultramar
acabaría por recibir el nombre de portugués, con el que es
conocido internacionalmente en la actualidad, y en Galicia
conservaría el nombre originario de gallego, derivación
natural de ser el romance hablado en la Gallaecia. La
denominación de “gallego-portugués” surgió a finales del
siglo xix.
Con esta los eruditos
portugueses que la crearon se referían a la lengua en que
fueron escritas las cantigas medievales de amor, de amigo y
de escarnio y madizer, así como las Cantigas de
Santa María, que son fruto de la llamada escola
trovadoresca de los siglos
xiii y
xiv, verdadera
época dorada de la literatura medieval de Galicia y de
Portugal. El papel y el peso del reino de Galicia en la
lírica trovadoresca fue de extraordinaria importancia y el
gallego se convirtió en la lengua lírica peninsular por
excelencia durante ese período.
Todos estos aspectos serán
abordados en la comunicación que se propone, tanto a la luz
de las nuevas investigaciones aparecidas en los últimos
años, como rescatando viejos testimonios de investigadores
portugueses y gallegos hoy olvidados.
|
| |
Pablo García Acosta (Universitat
Pompeu Fabra), “La alegoría de Ezequiel y el espejo: en pos de la
visibilidad del
Mirouer des simples ames de Marguerite Porete” |
| |
Nuestra ponencia se enmarca dentro de la tesis doctoral que
estamos escribiendo y que intenta recuperar el legado
gráfico del Mirouer des simples ames (c. 1290)
de Marguerite Porete. Tanto ella como su tratado fueron
sometidos a una persecución inquisitorial que concluyó con
el encarcelamiento de la escritora, la prohibición de su
tratado y la quema de ambos. A pesar de ello, la obra
sobrevivió sustentada por varios códices que la recogen como
texto meramente escrito. Nosotros sostenemos que este texto
posee un trasfondo visual (que no visionario) que se puede
recuperar en forma de iconografía. Las razones para plantear
esta hipótesis son muchas, aunque la fundamental reside en
su justificación didáctica: estamos ante un tratado que se
autodefine como speculum, como miroir, y que,
efectivamente, se ha escrito para enseñar a otros el camino
hacia la divinidad. Tal camino es complejo y se desarrolla a
través de los parajes de un lenguaje teológico violentamente
abstracto, que se difundía en ambientes de predicación no
necesariamente clericales y letrados: aquí es donde la
visualidad se constituye como andamio del discurso, que
permite hablar, enseñar, un camino experiencial complejo
mediante imágenes comprensibles, incluso
memorizables.
Para mostrar el cómo de esta recuperación de manera práctica
y presentar algunos resultados, analizaremos en este texto
uno de los esquemas gráficos que subyacen en el texto
poreteano: la alegoría de Ezequiel. Examinaremos primero el
pasaje donde se presenta utilizando instrumentos de la
filología para dilucidar un hipotético esquema gráfico
subyacente, que, en un segundo estadio, vinculamos con otros
textos cercanos al Mirouer que, por una razón u otra,
sí tienen una iconografía asignada. Comprobaremos qué
relación visual sostiene la obra poreteana con temas
iconográficos como el Jardín de las virtudes (en,
esencialmente, Le somme le roi) o el árbol de Jesé
(ídem Speculum Virginum) y observaremos a qué
conclusiones histórico-doctrinales nos lleva este estudio
comparativo.
En
suma, intentamos con esta ponencia devolver parte del
aspecto histórico-visual al Mirouer des simples ames,
con la finalidad de que ello nos permita realizar una
lectura hermenéutica más amplia, más justa, del texto.
|
| |
Estela García Galindo
(Universidad
Autónoma Metropolitana, Iztapalapa), “Dos santas pecadoras en la prosa
hagiográfica medieval castellana: María Egipciaca y Pelagia” |
| |
Las santas pecadoras ocuparon un lugar
importante dentro de la hagiografía medieval castellana, a
través de un poder de atracción arrollador ejercido contra
los oyentes de la época que generó que las historias de
estas mujeres públicas, después convertidas al cristianismo,
tuvieran gran popularidad. En especial, esa notoriedad la
alcanzaron con los relatos en prosa de finales del Medievo,
pues aunque ya las vidas de pecadoras habían tenido éxito en
verso a lo largo de la Península (principal ejemplo es el de
Santa María Egipciaca), con la prosa esta literatura
hagiográfica llegó a su cumbre.
Caso peculiar es que la mayoría de
los estudios críticos al respecto se han ocupado de las
vidas de santos rimadas, de manera que existe una veta muy
grande por explorar en las escritas en prosa. Precisamente,
esta comunicación tiene como propósito el estudio de algunos
aspectos biográficos y sobrenaturales de las primeras
hagiografías en prosa, escritas en el siglo xiv, de Santa
María Egipciaca y Santa Pelagia.
Sobre la primera es más que conocida su
relevancia literaria como “pecatriz” por antonomasia, la
prolijidad de versiones en castellano y otras lenguas, los
numerosos trabajos que se han efectuados en particular sobre
el poema; sin embargo, conviene tratar el primer relato en
prosa que se escribió sobre esta meretriz para conocer los
elementos originales, después retomados por hagiógrafos como
Rivadeneyra, que dieron una visión de ejemplaridad y que han
permitido que siga cautivando al público de diversas épocas.
Y a la par de la pecadora por
excelencia, se analizará la vida en prosa de otra lujuriosa
similar: Pelagia, historia literaria que también gozó de
mucha aceptación en la Edad Media y el Siglo de Oro Español,
en particular por tratarse de una de las primeras santas
“travestidas”, que gracias al disfraz pudo entrar en el
camino de la virtud. En este caso se revisarán aquellos
aspectos que caracterizaron su conversión y penitencia.
|
| |
Thomas Gergen (Universidad de la Sarre), “La tradición jurídica y textual de los
Usatges de Barcelona y los concilios catalanes de la paz de Dios” |
| |
Los Usatges de Barcelona, compilación de las normas
de la Cataluña feudal, consisten en 174 artículos que
regulan la vida social desde la época de Ramón Berenguer I,
el cual tenía el propósito de restaurar el orden político y
la paz en la segunda mitad del siglo xi. Expresiones
sobre la paz y las treguas figuran unas 70 veces en los
Usatges y se basan en un movimiento medieval importante
que nació al final del siglo x en Francia,
desde donde se extendió progresivamente hasta Cataluña. Los
concilios catalanes de Toluges (1027, 1064-66), Vic (1030 y
1033), Girona y Barcelona (ambos de 1068) ya eran ensayos
cuyo fin era alcanzar la paz de Dios en Cataluña.
Al
leer los Usatges en lengua catalana podemos descubrir
estos textos, anteriormente escritos en latín. En la mayoría
de los casos se trata de tradiciones jurídicas con cambios
lingüísticos, pero también de traducciones del texto latino
de los concilios precursores (us. 173). Por eso, nos
propondremos analizar las diferentes maneras de integrar en
los Usatges los textos de los concilios anteriores.
|
| |
Laurette Godinas
(Universidad Nacional Autónoma de México), “Historia de una
metamorfosis: del manuscrito al impreso en la tradición de
los sermones de san Vicente Ferrer” |
| |
Sin duda la imprenta fue, desde su invención
a mediados del último siglo medieval, un elemento que
potenció la fijación de pautas tipográficas y de
dispositio que, si bien fueron, en un principio,
fuertemente inspirados por los usos en vigor en los
manuscritos contemporáneos, rápidamente tomaron su propio
camino, marcado, en gran parte, por el carácter mercantil
del invento revolucionario y la necesidad de establecer de
manera fidedigna la procedencia de los textos editados y la
protección comercial de los mismos. En esta ponencia me
propongo analizar estos cambios, tanto en la dispositio
como desde el punto de vista textual, con un caso
particular de la literatura hispánica medieval para el cual
conservamos ―afortunadamente, pues esto no es costumbre―
tanto sermones medievales como incunables, san Vicente
Ferrer.
|
| |
Ximena Gómez Goyzueta (Universidad Autónoma Metropolitana,
Iztapalapa), “La
intertextualidad en los prólogos
de La Celestina
y La Dorotea: acción: la falsa autoría” |
| |
En el trabajo que propongo se analiza la
profunda relación intertextual que existe entre los prólogos
de La Celestina y La Dorotea: acción en prosa
en torno a la tradición del modelo clásico plautino de los prólogos de
origen incierto, que cumplían el propósito de “diluir la
identidad de los autores”, modelo que a su vez es retomado y
ensayado durante la Edad Media. Las comedias de Plauto
refieren el nombre del autor y a veces también el título del
original griego utilizado. Según observa María Rosa Lida en
su estudio sobre La Celestina, “el hecho de callar
Fernando de Rojas su nombre y dejarlo asomar luego en el
acróstico [...] es una práctica medieval frecuente en
imitadores y refundidores para dar a conocer su incompleta
autoría, y frecuente también en autores que escriben para un
estrecho círculo literario a quien su nombre no es
desconocido”. Esta tradición pasa por la Edad Media y sigue
por La Celestina hasta llegar a La Dorotea:
acción en prosa. Así, con base en el origen latino
del tópico de la falsa autoría y remontándome principalmente
a su influencia en la Edad Media, observo cómo se crea dicha
relación intertextual entre las obras mencionadas
permaneciendo el tópico vigente y, a su vez resemantizado.
|
| |
Aurelio González (El
Colegio de México), “Fórmulas
y estructuras formularias en el Romancero viejo” |
| |
Probablemente la fórmula sea la unidad discursiva básica del Romancero, por otra parte la fórmula en una unidad estable caracterizadora del lenguaje romancístico. Pero al tratarse de expresiones que corresponden a la literatura tradicional forman parte de textos abiertos que varían y se refuncionalizan. En este sentido se analizarán algunas de las posibilidades expresivas de las fórmulas y de las estructuras derivadas de esta unidad discursiva, tanto en el plano poético como en el narrativo.
|
| |
Alejandro Higashi (Universidad
Autónoma Metropolitana, Iztapalapa), “La teoría de los géneros literarios
en el siglo
xii” |
| |
El siglo
xii representa
un momento privilegiado para la literatura tanto en latín
como en lengua vulgar, donde igual fulguran la épica
francesa y castellana, la lírica trovadoresca, la lírica
goliardesca, la materia artúrica o el roman courtois;
es también el siglo del Liber Sancti Iacobi, de la
escuela de Traductores de Toledo, de una nueva
historiografía latina (donde destacan la Historia
Compostellana, la Historia Roderici o la
Chronica Adefonsi Imperatoris) y el mismo siglo del
apogeo de la materia cidiana; todo ello, sin olvidar que las
primeras maqāmas hispanohebreas y que la principal poesía
misógina, producto de las reformas de la vida monacal
iniciada en el siglo anterior, también tiene lugar ahí. A
contrapelo de dicha pujanza literaria, las reflexiones sobre
géneros literarios lucen empobrecidas por el peso de una
tradición erudita de saberes acumulativos que las hace
caóticas e inoperantes unas veces; y otras, especialmente en
el caso de los textos vernáculos, reflexiones parciales
confeccionadas espontáneamente sobre la relación polémica
entre la obra que se presenta y el panorama literario
inmediato de su autor. En el presente trabajo, me propongo
revisar algunas de las reflexiones sobre los géneros
literarios del xii,
como la de Domingo Gundisalvo en su De divisione
Philosophiae, la de Bernardo Silvestre en sus
comentarios atribuidos a Marciano Capella, las del prólogo
en los testimonios más antiguos del Roman de Renart o
la división tripartita del género épico al inicio del
Saisnes de Jean Bodel, con el propósito de valorar sus
aportaciones al contexto literario del
xii, pero
también su ineficacia como una normativa de los géneros en
un momento de enorme vitalidad literaria.
|
| |
Ximena Illanes Zubieta (Universidad Católica de Chile y Universitat de Barcelona), “«Aprendiendo a vivir»: trabajo y servicio de niñas y niños
acogidos en el Hospital de Barcelona durante el siglo
xv” |
| |
Esta ponencia trata de la etapa en que las
niñas y niños abandonados en el Hospital de Barcelona
durante el siglo xv,
comienzan a formar lazos con el mundo externo de la
institución. La investigación se centra en la transición de
estos pequeños hacia la vida adulta por medio del trabajo y
servicios prestados. Interesa reconocer y describir las
condiciones laborales establecidas, y a la vez, los
beneficios y cuidados prometidos por parte de los
contratantes. Se estudia en profundidad este proceso de
aprendizaje, considerando las variedades y particularidades
de las niñas y niños y también las propias de los oficios y
servicios en los que se desempeñan. En fin, se busca definir
con ello, los factores de integración y marginación que son
sujetos en este período de transición hacia la vida adulta.
Si bien estas criaturas llevan consigo el estigma de la
marginación desde el momento en que son abandonados: por
estar solos, por provenir de las familias más vulnerables,
pobres y rechazadas, por carecer de su alimentación, y
finalmente por estar expuestos a una constante circulación;
es en esta etapa de la vida, donde las posibilidades de
inserción se hacen explícitas.
|
| |
Mariapia Lamberti
(Universidad
Nacional Autónoma de México),
“Las
menciones del momento de la escritura en la
Divina comedia” |
| |
Uno de los aspectos más modernos de Dante es
que se mantiene constantemente en contacto con su “lector”,
y proclama que su obra está destinada a ser leída, superando
así toda posible dimensión de oralidad; pero también que su
ficción no sale del ámbito de la página escrita: en la
epístola a Cangrande della Scala, propone los diferentes
nivelas de lectura de su poema como una narración ficcional.
Pero el altísimo propósito que impulsa Dante a escribirlo,
vuelve indispensable, al interior de la escritura, una
afirmación de veridicidad de la experiencia del Viaje. Y
ésta Dante la realiza haciendo referencias frecuentes al
momento de la escritura como momento de la memoria:
repentinamente el tiempo narrativo se desplaza del pasado
del Viaje al momento presente del recuerdo que permite y
acompaña la escritura. Estos momentos son mucho más
numerosos y constantes que los apóstrofes al lector (que
hemos examinado en un estudio anterior, siguiendo el
recuento de Auerbach), que tienen sin embargo esta misma
finalidad. De estos tres puntos ―los apóstrofes al lector,
la mención de la acción de escribir, y el comentario sobre
la “memoria” de la experiencia que se está relatando― nos
proponemos examinar el segundo, anticipando el tema de la
memoria, que presenta una incidencia mucho más abundante y
se conjuga con los otros dos.
|
| |
Rosalba Lendo
(Universidad Nacional Autónoma de México),
“El personaje del
Morholt en el Tristan
en prose, el
Tristrant de Eilhart d’Oberg,
Tristan et Isolde,
de Gottffried de Satrasbourg,
Tristano riccardiano y el Tristán de
Leonís” |
| |
Ligado a la leyenda tristaniana desde las
primeras versiones francesas, el personaje del Morholt,
hermano de la reina de Irlanda, juega un papel determinante
en la primera parte del Tristan en prose, pues su
enfrentamiento contra Tristán definirá el destino de Tristán
e Iseo. En el combate, el joven caballero mata al Morholt,
liberando así al reino de Cornualles del tributo de jóvenes
y doncellas exigido por el rey de Irlanda, con lo que logra
ganarse el reconocimiento público. Pero este acto provocará
también su primer encuentro con Iseo, la única que podrá
curarle la herida hecha por el Morholt. Este episodio
clave se conserva en el Tristan en prose y en las
versiones alemanas, el Tristrant de Eilhart d’Oberg y Tristan et Isolde de Gottfried de Strasbourg,
italiana, Tristano riccardiano, y española, Tristán de Leonís, que presentan ciertas diferencias en
la imagen del personaje del Morholt con respecto al texto
francés. En algunas de ellas se observan rasgos primitivos
en el personaje, que lo acercan a la figura del gigante,
mientras que otras muestran una clara tendencia a alejarse
de este modelo mítico. Las distintas interpretaciones del
personaje que presentan estos textos será el objeto de
nuestro estudio.
|
| |
Lucila Lobato Osorio (Universidad
Nacional Autónoma de México), “La figura del caballero
como uno de los elementos unificadores del género
caballeresco breve del siglo
xvi” |
| |
En esta ponencia se revisarán algunas
características del caballero en las historias caballerescas
breves del siglo xvi.
Mediante la comparación y análisis de los rasgos constantes
de la figura del caballero literario medieval en ciertas
obras del género breve, se intenta mostrar que el personaje
bien pudo ser uno de los elementos necesarios para la
publicación de los textos bajo un mismo formato. Ya que se
estudiará la forma en que el caballero fue inserto dentro de
argumentos concretos, muy diversos entre sí, pero cuya
presencia otorga una cierta identidad temática. Además, se
observarán aquellos rasgos singulares y novedosos que hacen
al personaje protagonista único y más cercano al público de
la época.
|
| |
Claudia Lucotti
(Universidad Nacional Autónoma de México),
“El cuerpo
de la mujer en la
obra de Geoffrey Chaucer” |
| |
Toda identidad sexuada se crea a partir de
configuraciones sociales e ideológicas particulares. Es por
ello que el estudio de la visión que emerge de muchos textos
medievales del cuerpo de la mujer permite acercarse a todo
el entramado cultural dentro del cual esta visión se
configura y posee sentido. Lo anterior, a su vez, permite
―de modo recíproco― una lectura mucho más rica de estos
temas, además de un conocimiento más puntual de la situación
de las mujeres en ese periodo. Sobra decir que en la época
de Chaucer, arreciaban los debates en torno a la anatomía,
fisiología y sexualidad femeninas y que, en gran medida,
podemos decir que en esos años se sentaron las bases para
muchas de las visiones que aún imperan en nuestros días.
El propósito de esta ponencia es trabajar los
cuerpos de las mujeres que aparecen en la obra de Chaucer,
sobre todo su romance Troilo y Cresida y varios de
los cuentos de Los cuentos de Canterbury ―muy en
especial el prólogo y el cuento de la comadre de Bath, el
cuento del molinero, el comerciante, el estudiante y el
aguacil― para, en primer lugar, establecer algunas
características de la visión específica que tiene este autor
de dicho tema, una visión impregnada por una dosis
interesante de objetividad, realismo y simpatía., en la cual
están claramente presentes muchas de las discusiones arriba
mencionadas. En segundo lugar, buscaré realizar
comparaciones entre estos textos y otras obras de la edad
media como, por ejemplo, El roman de la rose de
Guillaume de Lorris y Jean de Meun, Morte D´Artur de
Malory y El filostrato de Boccaccio para explorar en
qué medida la visión de Chaucer es una visión compartida por
su época o un acercamiento más particular.
|
| |
Claudia Magos (Universidad
Nacional Autónoma de México), “El
exordio en el Libro de
Alexandre” |
| |
Quizá uno de los
elementos literarios que más ha ayudado a la crítica a la
hora de establecer criterios acerca de un movimiento o una
corriente literaria haya sido el exordio del Libro de
Alexandre, pues ha sido en torno a la discusión de la
conocida cuaderna
Mester traigo fermoso, non es de
joglaría,
mester es sin pecado, ca
es de clerecía
fablar curso rimado por la quaderna
vía,
a sílabas contadas, ca es grant
maestría.
(L. A. c. 2).
que la crítica ha establecido los parámetros para definir
cuales obras de las escritas entre los siglos xiii y
xiv deben
considerarse o no dentro de lo que se ha dado en llamar
“Mester de clerecía”.
A pesar de la importancia de esta obra para
la comprensión de la literatura medieval española, la
crítica ha prestado poca atención a su análisis, lo que sin
duda ha provocado grandes huecos en el conocimiento de la
obras de este periodo, por lo que propongo un análisis
retórico del exordio del L. A., a la luz de la
Poetria nova, de Geoffroi de Vinsauf, así como de la
Ars versificatoria de Mateo de Vendome, con lo que
además de evidenciar la maneara en que éste está construido
en apego a las poéticas en boga durante su presente de
escritura, intento demostrar la independencia del exordio en
relación con la obra de la cual forma parte.
|
| |
Gabriela Martin (El
Colegio de México),
“La
presentación de la historia en algunos textos franceses del
ciclo troyano” |
|
|
La comunicación cuyo resumen someto a su
juicio en esta ocasión se basa en una doble posibilidad de
entender historia; en su sentido más profundo, la
presentación de la historia se refiere a los aspectos que
conforman la estructura narrativa del texto, es decir la
manera en la que el lector puede acceder a su contenido, a
los hechos y a los personajes que provocan o experimentan
tales hechos, todo por medio de las funciones desempeñadas
por el narrador.
En un sentido más amplio y como consecuencia
de lo anterior puede entenderse que la presentación sería la
de la Historia, así con mayúscula, esto es la forma en la
que se fija y expresa un hecho histórico para formar parte
de un acervo universal.
Se trata otra vez de probar la flexibilidad
liminar que comunica los ámbitos literario e histórico a
partir del análisis de algunos aspectos centrales de la
composición narrativa, análisis que estará centrado en la
recreación ficcional de la guerra de Troya que vemos en
autores como Jean de Flixecourt, Jofroi de Waterford o
Raoul Lefèvre, así como en el recuento historiográfico de
obras como la Histoire ancienne jusqu’à César.
|
| |
Purificación Martínez (East
Carolina University),
“¿Qué hacer con el problema de María?: Búsqueda documental
en torno a María de Molina” |
| |
En los últimos diez años se han publicado al
menos tres biografías sobre la reina María de Molina. Estas
biografías, sin embargo, no se desvían en lo esencial de la
publicada en los años treinta del siglo pasado por Mercedes
Grabois de Ballesteros. Nuestro entendimiento sobre quién
era la reina, el papel exacto que jugó en la política de
finales del siglo xiii y, sobre todo, la importancia que tuvo en la cultura de ese
siglo, sigue sin haber sido examinado en profundidad. La
crítica reciente sobre reginato hace pensar, sin embargo,
que mucho de lo que se ha escrito sobre María de Molina no
se corresponde a la realidad histórica de una reina
medieval, sino más bien a construcciones llevadas a cabo por
otros. Sólo a través de la recolección y examen detallado de
documentos orginales será posible comprender qué parte de
nuestra idea de María corresponde a creaciones de los
autores de su tiempo, qué parte a explicaciones totalizantes
de la crítica actual, y qué parte a acciones de la propia
reina.
Durante el verano de 2008, viajaré al Archivo
Histórico Nacional, el monasterio de las Huelgas en
Valladolid y la Biblioteca Nacional de Madrid, con el
objetivo de examinar documentos originales relacionados con
el reinado de María de Molina. En la conferencia aquí
propuesta, presentaré por primera vez en un congreso
hispanomediavalista los resultados de mi trabajo de archivo
y también los presupuestos iniciales y conclusiones
preliminares a que me lleva esta recolección de documentos.
|
| |
Mariana Masera (Universidad
Nacional Autónoma de México),
“«Vita
bona, / ¡vamos a la Chacona!»: las voces en los bailes
en la antigua lírica popular
” |
| |
Una de las expresiones más vivas y dinámicas de la antigua lírica popular son los bailes, donde diversas voces expresan de distintas maneras su regocijo a través del ritmo producido por la conjunción de elementos como las exclamaciones, las onomatopeyas, los juegos verbales, etc. En este artículo estudio cómo son esas voces y señalo los recursos poéticos utilizados en los diferentes cantares, destacando, de esta manera su particularidad frente a las otras cancioncitas de la antigua lírica popular y reviso las supervivencias en los virreinatos y contemporáneas.
|
| |
María Teresa Miaja de la Peña (Universidad Nacional Autónoma de México),
“Del azar al azor. La fauna en La Celestina” |
| |
En La Celestina, obra maestra que
marca el cierre de las letras medievales españolas para dar
paso a las Renacentistas, destaca la presencia de una
peculiar serie de elementos zoológicos, todos ellos muy
acordes en su sentido y función con la cuentística ejemplar
medieval, sus fábulas y exempla, a la vez que
cargados de un fuerte contenido simbólico. Todos ellos
alados, aves o insectos cuyas alas, sinónimo de dispersión,
reflejan con su presencia lo mucho que de instinto y
características animales tenemos los humanos en nuestra
conducta social, amorosa y sexual.
La presencia de estos
peculiares elementos y de su sentido y función en La
Celestina pretende acercarnos al esclarecimiento de
uno más de los muchos aspectos que conforman la obra con el
propósito de comprenderla y disfrutarla en mayor plenitud.
|
| |
José Antonio Muciño Ruiz (Universidad
Nacional Autónoma de México), “Una lectura política del
Sendebar” |
|
|
La narrativa medieval española sigue siendo
un campo de estudio muy fértil para diferentes disciplinas
humanísticas que se ocupan de la cultura medieval:
sociología, historia, historia de las mentalidades,
antropología, estética, historia literaria, filosofía, por
citar algunas ciencias que han aportado al estudio de la
materia nuevos enfoques y nuevas interpretaciones.
Dentro de estas disciplinas que se ocupan del
discurso narrativo medieval, cabe hacer mención de la
hermenéutica literaria, de raíz filosófica, que ha tenido un
desarrollo notable aplicado a la literatura desde la segunda
mitad del siglo xx,
y que se continúa hasta nuestros días.
La hermenéutica literaria aplicada al campo
de la narrativa medieval española, nos abre nuevas
posibilidades de interpretación, que, sin invalidar las que
han hecho desde el campo de la historia literaria y de la
historia de la cultura hispánica, nos ofrece una nueva
manera de leer los textos medievales.
Esta nueva lectura, aplicada a uno de los
textos narrativos medievales hispánicos, el Sendebar,
clave en el desarrollo de la literatura medieval castellana,
nos permite avanzar en las dos lecturas que tradicionalmente
se han hecho de esta obra: 1) como texto dirigido a
príncipes (gobernantes), donde se “enseña” la virtud y la
prudencia que debe tener un futuro rey y 2) la
expresión de una misoginia medieval.
Desde la perspectiva de la hermenéutica, el Sendebar, al situarse en el contexto político en el
cual se traduce o se manda traducir por don Fadrique,
hermano del rey Alfonso X, el Sabio, es una obra que implica
una lectura política y revela cómo se veía el papel de la
mujer en la política en la Edad Media.
Señalar esta visión sobre el papel que tiene
la mujer en la política medieval y como lo presenta la obra,
es el objetivo de la ponencia.
|
| |
Verónica
Murillo
Gallegos (Universidad Autónoma de Zacatecas), “Duns Scoto. Un antecedente de la evangelización en la Nueva
España” |
| |
La
evangelización de los indios americanos durante el siglo xvi fue tarea
de primera importancia. Sin embargo, los evangelizadores no
siempre estuvieron de acuerdo en cuál era la mejor manera de
llevar a cabo tan difícil tarea. Un ejemplo de ello es la
discrepancia entre dominicos y franciscanos en torno al uso
de la coacción en la labor evangelizadora, discusión
personificada en fray Bartolomé de las Casas y el fraile
menor Toribio de Benavente Motolinía. Se ha dicho que en
torno a esta cuestión existieron dos bandos: el de los
voluntaristas franciscanos y el de los intelectualistas
dominicos. De acuerdo con estos últimos, los indios debían
ser primero instruidos suficientemente en la fe cristiana
antes de concederles cualquier sacramento. Según los
franciscanos, los indios, al conocer algunas verdades de la
fe, pedían el bautismo y lloraban y se atormentaban para
que les fueran concedidos otros sacramentos.
Tal
oposición podemos remontarla a las propuestas medievales de
Tomás de Aquino y de Juan de Duns Scoto sobre la manera en
que debía realizarse la conversión de infieles y gentiles.
El dominico rechazaba la conversión de los infieles haciendo
uso de la fuerza, el franciscano, por su parte, parece
aprobarla. En los estudios más comunes sobre este tema se
presenta ―o se supone conocida― únicamente la postura del de
Aquino, mientras que la propuesta de Duns Scoto pocas veces
es expresada y cuando así se hace es simplificada. Por eso,
el objetivo de este trabajo es presentar las consideraciones
del franciscano Juan Duns Scoto sobre el tema de la
evangelización quien, si bien dice que es necesaria la
coacción para convertir a los infieles al cristianismo, tal
afirmación tiene varios matices que implican otros temas
relevantes durante la Edad Media y el primer siglo de la
colonización de la Nueva España: el voluntarismo, el
problema de la potestad sobre los infieles y los grados y
“espacios” de coacción para convertir al infiel.
|
| |
Gabriela Nava
(Universidad Nacional Autónoma de México), “«Que cualquier mote os acierta». La denigratoria
etopeya femenina en la poesía cancioneril del siglo
xv” |
| |
El objetivo de esta ponencia es revisar una galería de mujeres esperpénticas presente tanto
en
el Cancionero de Baena como el
Cancionero General
de Hernando de Castillo.
Basados en los cánones de la belleza femenina, surgen, en la poesía cancioneril del siglo xv, una serie de retratos de rasgos caricaturizados en los que las mujeres quedan degradadas física y moralmente. La tradición en la
que se inserta este tipo de poesía tiene, como lo ha
señalado Vicenç Beltrán, su origen en el
escarnho
y el
maldizer trovadoresco.
En estos retratos humorísticos,
la descripción de los deformes personajes femeninos se lleva a
cabo por medio de elementos burlescos, obscenos ―explícitos
o eufemísticos― y escatológicos que varían según el ingenio
poético de los autores. La creación de esta antibelleza tiene por
objetivo el contrahacer la imagen idealizada y dignificada de la
mujer proveniente de la poesía amorosa. Asimismo estos poemas se convierten en el medio ideal para vituperar a la dama desdeñosa o acusar a la del carácter liviano.
En estas denigratorias etopeyas, la fealdad de las damas va
desde lo contrahecho y lo deforme hasta lo grotesco y lo
monstruoso de tal forma que cualquier mote acierta a describirlas.
|
| |
Elami Ortiz Hernán Pupareli (Universidad
Autónoma d del Estado de Morelos), “«La mi
gran hermosura que suele ser la vista del basilisco»:
doncellas presas de su belleza
en los libros de caballerías
hispánicos” |
| |
En los libros de caballerías existen muchos
motivos, unidades de contenido que se repiten en los textos
en menor o mayor medida. Lo que analizo en esta ponencia es
como esos elementos de contenido pueden ser sometidos a un
proceso de abstracción y selección en los libros de
caballerías y cómo se va transformando el modelo a partir de
sus caracterizaciones en dichos textos. Planteo una
tipología a partir de tres definiciones del motivo. El
primero es el de la doncella que por su afán de
conocimiento, generalmente de las artes mágicas, opta por
“no tomar marido” (Celina y Danalia en Cristalián de
España). El segundo es la dama que es encerrada por su
belleza y que debe liberarse a partir de la superación de
una ordalía amorosa de algún caballero (Onoria en el Amadís de Grecia, Francelina en Primaleón
y Diana en la tercera parte de Florisel de Niquea).
El tercero es la doncella que causa mala suerte o guerras
por su belleza (Penamundi en Cristalián de España y
Eslcariana en Amadís de Grecia).
|
| |
Eloísa Palafox (Washington University in St.
Louis), “«Yo te diré cómmo fagas»:
teatralidad y didactismo en el
Calila e Dimna” |
|
|
En esta ponencia presentaré un análisis del Calila e Dimna a lo largo del cual trataré de
explicar las diferentes formas en que los personajes, dentro
de los ejemplos, utilizan varios tipos de recursos
“teatrales” para lograr sus objetivos, defender sus puntos
de vista y a veces incluso transmitir algún tipo de saber a
sus interlocutores.
Lo que me propongo hacer con esta lectura es
demostrar que estos recursos teatrales pueden ser leídos
como una recreación, al nivel de la trama, de los ideales,
problemas y modos de operar del didactismo inherente no sólo
al texto del Calila e Dimna, sino en general a todo
discurso ejemplar.
|
| |
Devid Paolini (The
City College of New York), “Acerca del género de
Celestina: algunas observaciones” |
| |
El
género al que pertenece Celestina ha sido argumento
de debate entre los críticos durante décadas y todavía sigue
siéndolo. A través de una lectura pormenorizada de la obra,
querríamos señalar y analizar unos pasajes del texto que
demuestran su intrínseca condición dramática.
|
| |
Simone Pinet (Cornell
University), “Intercambios:
Del Cid a Fernán González” |
| |
Si
siguiendo a Marcel Mauss pensamos el don o regalo como una
instancia más del fenómeno del intercambio, cuya
particularidad consiste en que lo que se adquiere es poder
sobre otro, sobre el receptor ―un poder acaso que pide
correspondencia en la misma medida, o que obliga al
receptor a corresponder en exceso de lo recibido―, la
progresión de los regalos enviados por el Cid a Alfonso
presenta una situación narrativa particular que va, como se
ha dicho, en contra de la relación de vasallaje. Así, se
cuestiona no sólo la jerarquía entre personajes, sino que se
escenifica un problema de orden económico en términos
narrativos. Los regalos del Cid son ambivalentes, pues
atacan el supuesto de largueza que debería asociarse con
Alfonso. Los regalos del Cid no son símbolos de la
(obligada) relación de vasallaje, sino espectáculos del
poder del Cid, una declaración de estatus de un poder
señorial con potencial de independencia. Los regalos
ofrecidos por Rodrigo son un condicionamiento del poder del
rey que no garantiza de modo alguno una relación de
vasallaje, pero que tampoco propone una de igualdad ―lo que
supondría un rompimiento de tal relación.
Paradójicamente, los regalos condicionan a Alfonso a
corresponder en tanto señor con una generosidad que exceda a
los regalos del Cid y que sea también simbólica, restaurando
así la relación vasallática.
Esta correspondencia es el perdón. El regalo
de Alfonso ―y su exceso―, el matrimonio con los infantes de
Carrión, en su fracaso como gesto de reciprocidad, endeuda
todavía más a Alfonso.Esta
comunicación
analizará esta narrativa de los regalos en el Poema de mio Cid para contrastarla brevemente con el
episodio del caballo y el azor en el Libro de Fernán
González, tratando de elucidar por medio de este
pretexto las ambigüedades entre una economía de don y una de
ganancia, entre la relación de vasallaje y una política
independentista que señalan no sólo hacia la historia
económica en torno a la producción de estos poemas sino que
cómo la economía misma se instala en la estructura poética.
|
| |
Viviana Ponce Escudero (Universitat Autònoma de Barcelona), “Santo Domingo el Real de Toledo: Mujeres monjas y poder” |
| |
Unas de las causas por las que las mujeres
entran a un monasterio en la Edad Media es por la “libertad”
que les otorga (entre comillas) el no estar bajo un “yugo
masculino” (otra vez entre comillas), además de la educación
a la que pueden aspirar, e incluso acceder a la mismísima
salvación, pues son siervas y devotas de Dios. No podemos
olvidar que las mujeres fueron vistas, en algún momento,
como las causantes de los males y locuras masculinas, y
entonces eran perseguidas, degradadas y menospreciadas;
pero, al estar en un monasterio, eran consideradas castas y
puras mujeres.
Sin embargo, a un monasterio como Santo
Domingo el Real de Toledo, no entraba cualquier mujer con
vocación religiosa… No. Sólo aquélla que tenía el dinero
suficiente para poder pagar la “dote” que exigía su ingreso.
Y esta es una de las razones por la que este monasterio tuvo
el poder que ostentó, porque ―a excepción de muy pocas
favorecidas con la gracia de alguna reina― las mujeres que
entraban en él eran de origen noble o aristócrata.
Cabe mencionar que gran parte del prestigio y
poder con el que se vio favorecido el monasterio, fue
porque, desde Catalina de Lancaster, estas monjas fueron
consideradas, prácticamente, un brazo de la corona reinante.
El Monasterio de Santo Domingo el Real de Toledo, posee un
gran archivo que demuestra esta idea, una serie de
manuscritos de misivas de reinas y mujeres nobles (he tomado
las de los siglos xiv
y xv que son
los que me interesan) y esto es lo que, rápida y
concisamente revisaremos. Cómo, por ejemplo, Catalina de
Lancaster se apoya y confía en ellas para que la ayuden a
tener a sus hijos, para que entierren a su tío Sancho (hijo
de Pedro I el Cruel) o para que detengan a Leonor López de
Córdoba, situaciones de importancia en el reino en las que
ellas tienen participación.
|
| |
Alicia E. Ramadori (Universidad
Nacional del Sur), “Proverbios en el Arcipreste de Talavera, entre
estrategias retóricas y prácticas intertextuales” |
| |
Nos proponemos describir el comportamiento de
los proverbios en el Arcipreste de Talavera de
Alfonso Martínez de Toledo en los diferentes contextos
argumentativos, doctrinales y satíricos, en tanto estrategia
de la amplificatio retórica observable a partir de
sus relaciones con intertextos reconocidos. En primer lugar,
con respecto a De Amore (Libro III) de Andreas
Capellanus, analizaremos el trabajo intertextual realizado
en la incorporación y reelaboración de paremias, atendiendo
a su uso en las artes medievales de la argumentación, la
poética y la predicación. Además, nos interesa establecer
conexiones con dos versiones hispánicas del Secretum
Secretorum, difundidas en el siglo
xiii. Sin
plantear que estas versiones hayan sido las consultadas por
Martínez de Toledo, intentaremos precisar los puntos de
contacto en la transmisión de material sentencioso y
técnicas de inserción de proverbios con esta tradición
sapiencial de procedencia oriental.
|
| |
Celedonio Reyes Anzaldo (Universidad Nacional Autónoma de México), “La
disputa sofística de Trotaconventos con la monja Garoza y la
consecuente transformación en la actitud amorosa del
arcipreste” |
| |
En
el episodio de la monja Garoza del Libro de buen amor,
se efectúa, en principio, una disputa de aspecto retórico,
porque algo de orden moral se pone en discusión: la
propuesta lenonia de que la monja acepte como amante al
arcipreste; y porque la medianera Urraca y la monja Garoza
recurren a los ejemplos en forma de fábulas como pruebas
primordiales en la defensa de sus alegatos (concernientes a
la aceptación y al rechazo del ofrecimiento amatorio,
respectivamente). Sin embargo, a través de la manipulación
extrema de los modos subjetivos de persuasión retórica ―ethos
y pathos―, ellas intentan debelar a toda costa y sus
argumentaciones se conducen más bien por la disputación
sofística. La cual, finalmente, se resuelve en favor de la
monja, al acceder a los amoríos con el arcipreste dentro de
un “buen amor” que es improbable para el tópico de la
alcahuetería: el “lynpio amor”. Entonces, esta “pretendida”
mutatio en la actitud amorosa del protagonista desde
el “buen amor” prometido por la alcahueta hasta el “buen
amor” alcanzado con la monja, es la que le permite a Juan
Ruiz dar al episodio una apariencia moralizante.
|
| |
Ana M. Rodado Ruiz (Universidad
de Castilla -La Mancha),
“La costilla de Adán: la
trobairitz, el
amor cortés y el matrimonio” |
| |
Mucho se ha escrito sobre el llamado amor cortés provenzal,
sobre su origen, significado y alcance; y tampoco ha
descuidado la crítica el asunto de las peculiaridades del
discurso lírico femenino en ese entorno, es decir, la poesía
de las trobairitz, escasa y, quizá por ello, más
interesante.
Lo
que pretendo abordar en esta comunicación es un aspecto
socioliterario de la lírica trovadoresca pocas veces
tratado: la visión masculina de la dama cuando ésta no es la
destinataria del cortejo, es decir, la amante, sino más bien
la esposa, en su doble faceta además de cortejada y/o
cortejadora. La fenomenología de estas situaciones descritas
en los cancioneros, sin duda a medio camino entre la
realidad y la ficción, es variada y muy rica en sugerencias.
Rastrearemos ejemplos significativos que inciden
expresamente sobre el alcance del fin’ amors trovadoresco, y analizaremos las diferencias de perspectiva
entre algunos textos firmados por hombres y otros firmados
por mujeres, que nos servirán para contextualizar una
singular composición que aborda este problema con múltiples
matices: se trata de la mejor pieza del trovador catalán
Huguet de Mataplana (“D’un sirventes m’es pres talens”), un
sirventés que constituye una clara defensa de lo que hoy
llamaríamos una mujer intelectual.
|
| |
María José Rodilla
(Universidad
Autónoma Metropolitana, Iztapalapa), “«Aquella çibdad ribera de la mar». La representación de las
ciudades en
El Caballero Zifar” |
| |
La
aventura caballeresca se desenvuelve en diferentes ámbitos
geográficos, más o menos aislados y lejanos de un Centro, de
un espacio urbano, que es el que permite al caballero el
contacto social, la vida de la corte con sus juegos,
torneos, bailes, yen el que se somete a otras pruebas para
completar su faceta de cortesano. De este tipo de ciudad es
Glanbeque, ciudad de la corte, donde reside el rey de
Mentón, la ciudad centro de la novela, a la que se llega y
de la que se parte; la ciudad del poder político, donde se
celebran las cortes, y donde no es necesario impartir
justicia porque hay paz y concordia. Antes y después de este
centro neurálgico, hay una serie de ciudades que podemos
clasificar en tres tipos: las ciudades-fortaleza,
amuralladas, en las que reina una mujer: Galapia y Seringa,
sitiadas por reyes o condes vecinos, que tanto Zifar como Roboán deben descercar. Son ciudades islas, en cuya
insularidad se desenvuelve el espacio femenino: en ellas,
las mujeres se encierran durante la guerra, desde sus
murallas divisan la batalla en el espacio exterior y en sus
plazas y calles hacen sus danzas para celebrar la victoria.
Un segundo tipo lo conforman las ciudades portuarias
comerciales a las que llega Grima en dos ocasiones con rico
cargamento y en ambas ejerce la caridad fundando un
monasterio de monjas y un hospital o posada,
respectivamente. A un tercer tipo pertenecen dos ciudades
maravillosas, herencia de la tradición artúrica: “el país
bajo las olas” de la mitología celta en la historia del
Caballero atrevido, y la ciudad de Trigrida de los hechos de
Roboán.
Analizaré estos diferentes tipos representativos de las
ciudades medievales y su función en el texto.
|
| |
María Luz Rodrigo Estevan y Pedro Luis Hernando Sebastián (Universidad de Zaragoza), “Espacios de sociabilidad femenina.
Una reflexión desde el arte y la documentación escrita” |
|
|
Desde que en la década de 1970 la historiografía francesa e
italiana asumió el concepto de sociabilidad como categoría
de estudio histórico, las investigaciones sobre “las formas
concretas, las modalidades, las estructuras y los procesos
de socialización” rebasaron tempranamente el marco de
aplicación inicial centrado en las prácticas asociacionistas
propuestas por Agulhon para abarcar el amplio abanico de
relaciones sociales que se originan tanto en la esfera
pública como en la privada. En España, con cierto retraso
historiográfico frente a las tendencias francesas e
italianas y con el empuje por parte de modernistas y
contemporaneístas, los estudios sobre las relaciones de
sociabilidad comenzaron a tomar cuerpo en la década de 1990
y hoy en día los espacios, los tiempos y las prácticas de
sociabilidad en el ámbito profesional y personal constituyen
ejes temáticos que agrupan los nuevos enfoques.
En
el marco de estas líneas de investigación queremos
adenrarnos con nuestra propuesta de análisis en el vasto y
complejo horizonte de la sociabilidad femenina medieval. Y
para ello nos servimos de la información proporcionada en
nuestro ámbito de investigación, el Aragón medieval, por dos
tipologías documentales: la obra artística y los testimonios
archivísticos.
De
entre los diversos ámbitos de relación entre mujeres que las
fuentes escritas y artísticas permiten analizar ―unos
públicos como las fuentes, los hornos, el mercado, los
baños, el burdel y otros privados como el taller familiar y
las distintas estancias de la casa―, nuestra mirada se
centra en uno de los mejores documentados: la cámara de
parto. Al utilizar los recursos iconográficos que tiene a su
alcance, el pintor medieval que compone una escena de
nacimiento ―generalmente, del nacimiento de la Virgen―,
plasma con sus pinceles las formas, maneras y relaciones que
acontecen en los alumbramientos de su época y de su contexto
geográfico. La presencia en un mismo espacio de mujeres
vinculadas entre sí por lazos familiares, laborales, de
vecindad y de amistad permite adentrarnos en el conocimiento
no sólo de una parcela del trabajo femenino ―las parteras y
las sirvientas o mozas de servicio― sino también en la
“cultura material de la maternidad” a través del
acondicionamiento ambiental de la habitación mediante
braseros e iluminación, los utensilios para la limpieza e
higiene de la parturienta, la manera de vestir al recién
nacido, los alimentos ofrecidos a la madre para su pronta
recuperación... Un espacio de sociabilidad femenina que
permanece cerrado a los hombres y al que sólo puntualmente
―desde que se inicia el parto hasta que concluye― tiene
acceso uno de ellos: el notario que da fe de todo cuanto
presencia y que mediante las actas de alumbramiento traslada
a la esfera de lo público ―y por tanto al control masculino―
un acontecimiento de relieve en el universo sociocultural
medieval.
Son
estos testimonios notariales junto con la mirada sensible de
los pintores los elementos conjugados en nuestra reflexión
sobre las sociabilidades femeninas medievales y sus
espacios.
|
| |
María J. Rodríguez-Shadow (Instituto
Nacional de Antropología e Historia), “El trabajo femenino en la época medieval” |
|
|
La
investigación de la condición femenina en un periodo
histórico tan amplio representa problemas que tienen que ver
con las distinciones estamentales que diferenciaban a las
mujeres, con sus identidades étnico-nacionales, sus
ideologías religiosas, los sistemas jurídicos que normaban
sus vidas, así como sus preferencias eróticas, sus edades,
su estatus civil, el tipo de trabajo que desempeñaban, el
ámbito en el que vivían (rural o urbano), entre otras
diferencias que las separan como grupo social.
No obstante, en esta ponencia, intentaré
ofrecer un panorama de los trabajos desempeñados por las
mujeres, tanto el que realizaban recibiendo un salario como
el que efectuaban en casa (tanto el doméstico como el
artesanal en pequeños talleres familiares). En el abordaje
de las prácticas laborales femeninas adoptaré la perspectiva
de la economía política.
La metodología empleada será
la investigación bibliográfica, aplicando la categoría
analítica de género, analizando literatura académica
actualizada que ofrezca una perspectiva crítica.
|
| |
Nieves Rodríguez Valle (Universidad Nacional Autónoma de México), “«Las viejas tras el fuego»: ¿cuándo y por qué las mujeres
se convirtieron en fuente de refranes?” |
|
|
En 1508 ve la luz el primer refranero
impreso: Refranes que dicen las viejas tras el fuego,
colección que, a los albores del Renacimiento, reúne la
tradición paremiológica anterior. En el título de esta obra
del Marqués de Santillana se subraya una idea reiterada en
la literatura medieval, y que a partir de entonces será
motivo de polémica entre los humanistas. En la Edad Media,
junto al “sabio” o a la “escriptura” asoman dos imágenes
estereotípicas de mujeres como fuente de refranes: la vieja
tras el fuego (en las cocinas) y la vieja mientras hila.
En ocasiones, los refranes se introducen
citando una fuente de procedencia. En el Libro de buen
amor se encuentran las primeras atribuciones a la vieja
como dicha fuente: “dize la pastraña de la vieja ardida”,
“Commo dize la vieja, quando beve su madexa”, “las
viejas tras el fuego ya dizen las pastrañas”. También
don Juan Manuel cita a las viejas: “non quiso fazer viessos
de nuevo, sinon que puso ý una palabra que dizen las
viejas en Castiella”.
En 1535, para Juan de Valdés los refranes
castellanos son “nacidos y criados entre viejas tras el
fuego hilando sus ruecas”, condensando en una las dos
imágenes de los quehaceres femeninos. Este peso de la
tradición hace a Pedro Vallés argumentar: “Y si me volviere
a replicar diciendo: que es cosa de poco tomo haber
recopilado dicho de viejas. Engáñase, pues lo mismo
hizo Aristóteles el primero de todos […]. Y si vuelve
porfiando, que los usan viejas. No es así, porque usa
dellos Homero, Platón, Demóstenes […]. Si Plutarco, autor
grave, refiere en sus Apotegmas el dicho de Archelao: […] ¿por
qué dicen que solas las viejas usan refranes?”.
En esta comunicación propongo analizar los
motivos de la incorporación de la “vieja” en el universo
proverbial, su fisonomía y las consecuencias que trajo en
consigo.
|
| |
Estela Roselló Soberón (Universidad
Autónoma Metropolitana, Cuajimalpa), “De deseo y obligaciones amorosas: la
herencia medieval en la búsqueda del placer femenino. Nueva
España, siglo
xvii” |
| |
La
comunicación que me gustaría presentar en las XII Jornadas
Medievales forma parte de mi nuevo proyecto de
investigación: las culturas y universos femeninos
novohispanos fuera de los conventos. En este sentido,
quisiera reconstruir históricamente algunas prácticas,
experiencias, imaginarios y referentes morales en torno a la
corporalidad de las mujeres seglares del reino americano y
encontrar la relación que dicho sistema cultural tuvo con el
universo simbólico, las ideas, las creencias y los valores
medievales que llegaron a la sociedad novohispana a partir
del siglo xvi.
Es decir, lo que pretendo presentar en el
Congreso es una primera aproximación del siguiente problema:
la manera en que la herencia cultural de la Edad Media que
llegó a la Nueva España incidió en las costumbres,
conductas, rutinas, prejuicios y formas de mirar y vivir el
cuerpo de las mujeres que no profesaron como monjas, sino
que vivieron en las casas, las calles y las plazas de
aquella sociedad.
En la
Nueva España, nociones como “la pureza” y “la impureza”, “la
decencia” y “la indecencia”, “lo malo” y “lo bueno” se
llenaron de significado y contenido a partir de muchas
reminiscencias culturales medievales que determinaron
gestos, formas de vestir, formas de curar o enfermar,
prácticas médicas y de higiene, lo mismo que formas de vivir
la sexualidad que afectaron a las mujeres de estas tierras
americanas.
De esta manera, entre otras cosas, se
analizará la influencia que tuvieron el Romancero, la
literatura popular, así como los tratados de medicina y
ciencia medievales sobre la cultura y la vida cotidiana
relacionadas con el cuerpo femenino en la Nueva España del
siglo xvii.
|
| |
Silvia Salgado Ruelas (Universidad Nacional Autónoma de México), “El libro de horas de la
Biblioteca Nacional de México” |
|
|
La Biblioteca Nacional de México conserva una
rara pieza bibliográfica y artística, en la Sección de
Manuscritos del Fondo Reservado. Se trata de un pequeño
libro de horas manuscrito e iluminado, de procedencia y
fechas desconocidas, con la clasificación MS.1820 y se
resguarda en la caja fuerte. Es probable que el volumen
fuera objeto especial de compra ya que no es parte del Fondo
de Origen. Cabe apuntar que en el archivo de la propia
institución no se han encontrado datos puntuales, por lo que
el imprescindible Catálogo de obras manuscritas en latín
de la Biblioteca Nacional de México, elaborado por Jesús
Yhmoff y publicado en 1975 es el instrumento más remoto que
lo registra.
La obra está incompleta ya que los libros de
horas se estructuran idealmente por nueve secciones, de las
cuales faltan seis en el manuscrito en cuestión, que empieza
con los sufragios de dieciséis santos, le siguen los siete
salmos penitenciales atribuidos al rey David y termina con
la letanía. El oficio de la Virgen que es el origen y centro
de dichas obras no aparece en éste y tal ausencia significa
codicológicamente que se tiene una obra muy bella pero que
carece de partes esenciales, debido al expolio. Su condición
fragmentaria redunda en el desconocimiento del nombre de los
artistas y artesanos que lo elaboraron, así como de su
origen y fecha. La obra fue reencuadernada posiblemente en
el final del siglo xix o en el xx y
en el lomo se grabó en letras romanas y doradas lo
siguiente: “Horae Sanctorum. Ms. Flemish xiv-xv cent.” Sin suscribir ni tener certeza de dicha información
se puede considerar que se trata de una obra medieval copiada e iluminada por encargo
para uso privado y laico. El volumen conserva 27
folios en vitela, con 16 miniaturas, 16 orlas a página
entera y 253 iniciales trazadas e iluminadas finamente.
La hipótesis de esta comunicación es que la
obra es borgoñona o parisina, por el tipo de iluminación que
presenta y posiblemente se elaboró en el último cuarto del
siglo xv.
Además, los dieciséis santos de los “sufragios” tuvieron
especial culto y devoción en Francia, y sólo algunos en
Flandes, lo que hace pensar que el comitente o lector de la
obra, que podría ser mujer, era de origen francés.
Finalmente éste es el manuscrito más antiguo
que conserva el repositorio nacional.
|
| |
Rafael Fermín Sánchez Barea (Universidad
Nacional de Educación a Distancia, Madrid), “La obra escrita de Hugo de San Víctor” |
| |
La
presente comunicación intenta hacer un recorrido lo más
exhaustivo posible por la obra escrita de Hugo de San
Víctor. En primer lugar se acotará la extensión de la obra
hugoniana, dando cuenta pormenorizada de los escritos
atribuidos al Victorino. Se tomará como referente histórico
la clasificación ofrecida por Migne en su Patrología
latina. Al mismo tiempo se acudirá a otras fuentes que
avalan la autoría hugoniana y que se inscriben en la más
reputada tradición medieval. Se pretende también hacer una
descripción de forma somera del contenido central de sus
escritos indicando en su caso la temática propia que aborda
así como su ubicación en los saberes de la época. Para
finalizar se indicarán las obras que actualmente son
susceptibles de ser atribuidas a Hugo así como aquellas que
han ido perdiendo vigor en cuanto a la autoría hugoniana.
|
| |
Xosé Manuel Sánchez Rei (Universidade
da Coruña), “Aproximación a los pronombres demostrativos en
el gallego-portugués medieval” |
| |
La situación de los
demostrativos en el gallego medieval es un asunto tan
interesante como contrastivo con la época contemporánea. A
este respecto, y desde el punto de vista formal, hay
pronombres que dejaron prácticamente de usarse conforme
avanza la Edad Media (aqueste, aquesta, etc.),
los hay que poseen una documentación escasa (esse,
aquesse, etc.) o absolutamente marginal (elesso o
eleiso), y no faltan nuevos paradigmas que, en los
tiempos bajomedievales, se vienen a sumar a los ya
existentes (lo que sucede con estoutro, essoutro,
etc.). Con relación también a contenidos más formales, se
puede intuir una cierta distribución territorial o dialectal
de determinados elementos, como isto, isso y
aquilo, innovadoras (y actualmente estándares) a
propósito de las más conservadoras esto, esso
y aquelo.
Por otra parte, se puede
asistir, igualmente, a cómo ciertos pronombres aún no tienen
fijados completamente los usos y cómo, subsecuentemente, se
emplean a veces con valores propios de otros inventarios
(como acontece con este o esse, que se pueden
intercambiar en determinados contextos tal y como se pueden
ver en las Cantigas de Santa María o en los
documentos notariales). Se trata de una situación digna de
nota, sobre todo si tenemos en cuenta que en ciertas hablas
del sistema lingüístico gallego-portugués, como es el caso
de algunas modalidades de portugués brasileiro, no existe en
la actualidad distinción deíctico-semántica entre este
y esse.
Mi propuesta de comunicación
se ocupa de abordar esos temas. Así, constaría de una parte
estrictamente morfológica (dedicada a verificar las diversas
formas y variantes) y de una otra más semántica (consagrada
a constatar los diferentes usos de tales pronombres). Las
referencias al estado de la lengua en siglos posteriores (xvi-xviii)
se hace necesaria, ya que el período conocido como Gallego
Medio resulta determinante para poder explicar el estado
actual.
|
| |
Dayle Seidenspinner-Núñez (University
of Notre Dame),
“El
converso como monstruo: Una lectura del
Libro del Alboraique” |
| |
El
Libro del Alboraique, panfleto anónimo escrito
alrededor de 1488, lanza un ataque virulento contra los
conversos judaizantes al compararlos con al-Bur~q, nombre árabe del corcel de Mohammed
que, milagrosamente, condujo al profeta desde la Meca a
Jerusalén ida y vuelta en una sola noche. El alboraique se describe como una bestia grotesca, con boca de lobo, cara
de caballo, ojos de humano, orejas de lebrel, cola de
serpiente, cuerpo de buey, y varios etcéteras hasta
completar las veintiún características. Del mismo modo en
que la bestia de Mohammed representa una combinación
monstruosa de distintas partes de animales pero no puede
identificarse con ninguna especie en particular, los falsos
conversos practican las tres religiones sin poder ser
categorizados ni como musulmanes, ni judíos o cristianos. El
escritor asigna cualidades morales a los atributos físicos
de los alboraicos o conversos a los que se considera
hipócritas, falsos, vanidosos, insolentes, heréticos,
sodomitas y arrogantes.
Esta presentación tiene como
objetivo aplicar la teoría del monstruo al Libro del
Alboraique y leer el cuerpo monstruoso que éste proyecta
como una construcción cultural. La fabricación de monstruos
es un dispositivo de abyección básico para la construcción
de la desviación y la formación de la identidad, y por ello,
los monstruos como los alboraicos deben examinarse
dentro de la intrincada matriz de relaciones ―sociales,
étnicas, religiosas, sexuales, políticas e
histórico-literarias― de la cultura que los genera:
El
monstruo es [...] la encarnación de cierto momento cultural
―de un tiempo, un sentimiento, y un lugar. El cuerpo del
monstruo incorpora en forma literal el miedo, el deseo, la
ansiedad, y la fantasía, concediéndoles vida y una
independencia sobrenatural. El cuerpo del monstruo es pura
cultura. Construcción y proyección, el monstruo existe sólo
para ser leído: monstrum es etimológicamente “aquel
que revela”, “aquel que advierte”, un glifo que busca un
hierofanto (Jeremy Cohen, “Monster Culture [Seven Theses”).
A diferencia de los estudios que analizan
las correspondencias entre el alboraique y el
converso, esta lectura examinará también el significado del
monstruo para el autor y su audiencia, su función como glifo
de la España isabelina y como correlato de esa otra creación
monstruosa de fines del siglo xv: la
Inquisición española.
|
| |
Laura Tato Fontaíña
(Universidade da Coruña), “La figura del Rey como referente en la lírica medieval
profana galego-portuguesa” |
| |
En las cortes de los reinos
peninsulares occidentales, donde se desarrolló la lírica
profana galego-portuguesa medieval, el papel que
desempañaron los monarcas (El-Rei) ha sido estudiada
sobre todo en la vertiente que atiende a la importancia
fundamental que tuvieron tanto por su papel de protectores
y/o mecenas del arte de trovar, como por su propio trabajo
de creadores, en el caso de reyes como Alfonso X el Sabio,
en Castilla, o Don Dinis, en Portugal.
Sin embargo, está aún sin
investigar en profundidad el papel que tiene esa figura como
sujeto u objeto dentro de los Cancioneros. Esta comunicación
consistirá en la clasificación y análisis de aquellas
cantigas en que aparece el Rey. Primero se procederá a la
catalogación de formas de presencia, es decir, a la
clasificación de las composiciones, desde aquellas en que la
palabra Rei aparece en fórmulas que se limitan a
expresar un lugar concreto (en cas d’el-Rei, por
ejemplo) hasta las más complejas en que puede llegar a ser
el destinatario de la cantiga y funcionar como exordio,
pasando por aquellas en que es solicitada su presencia y/o
su autoridad para resolver un pleito.
Se ha realizado un repaso
completo de los Cancioneros y, como era de esperar, las
referencias al Rei se concentran en el género de escarnho
e maldizer, pero tampoco faltan en las cantigas de
amigo. En cuanto a los trovadores, quizá puede resultar
sorprendente que los que suman más referencias son algunos
de los integrantes del denominado “Segundo Cancionero
aristocrático”, los trovadores Gil Perez Conde y Paio Gomez
Charinho. Por último, se procederá al comentario crítico de
las cantigas y se sacarán las conclusiones correspondientes.
|
| |
Isabella Tomassetti (Università di Roma «La Sapienza»), “Magisterio, imitación y creación poética en
las cortes ibéricas: Gómez Manrique, el conde de Mayorga y Diogo Marcam” |
| |
En el compacto subgénero de los decires con
citas destaca una peculiaridad estructural que conforma la
arquitectura compositiva de todos y cada uno de los textos:
la presencia de breves fragmentos líricos ajenos insertados
en el seno de las coplas o entre una copla y otra de la
composición citadora. El corpus es bastante amplio y
abarca desde los últimos decenios del siglo
xiv a todo el
siglo xv, desde
los primeros experimentos de Macías hasta los maduros
ejercicios de Pinar, Guevara y Quirós. Aun dentro de una
patente homegeneidad formal y estilística, el corpus revela una sensible variedad de soluciones compositivas y
retóricas. Además, la presencia de los mismos fragmentos
líricos en distintos poemas es un fenómeno más bien
frecuente: a menudo los segmentos pertenecen a textos muy
conocidos de la tradición ibérica, que así revelan su fama y
ejemplaridad. Sin pretender una explicación exhaustiva de
las que podríamos definir “convergencias textuales”, me
parece que entre las causas de tales evidentes coincidencias
se puede hipotizar principalmente la notoriedad de algunos
decires con citas, cuya fortuna está relacionada con la fama
de sus autores, elegidos como modelos no sólo por lo que
respecta a la selección de los textos citados sino también
por la estructura temática y narrativa. Un caso
especialmente significativo de semejanza compositiva y
temática nos lo ofrecen tres textos compuestos a mediados
del siglo xv:
“Pues mi contraria fortuna” de Gómez Manrique, “Quieres
saber cómo va” del Conde de Mayorga, y “Por verdes em que
cuidado” del portugués Diogo Marquam. En la presente
comunicación se destacarán los elementos formales,
estilísticos y temáticos que apuntan a una indiscutible
familiaridad entre los tres textos y a las circunstancias
sociales que debieron propiciarla, además de ilustrar la
función de patrón formal que tuvo el texto de Gómez
Manrique.
|
| |
Lorena Uribe Bracho (El Colegio de
México), “«Ovo
tanta yra e malenconia que lo escopio en la cara»: la melancolía
como furia en algunos textos de los siglos
xiv
y
xv” |
|
|
La búsqueda de las distintas formas
atestiguadas de la palabra ‘melancolía’ en el Corpus
Diacrónico del Español (corde) arroja resultados que apuntan hacia la identificación
entre melancolía y furia ―poco esperada para el que está
acostumbrado a asociar la melancolía con la languidez y la
tristeza sosegada, como se ha venido haciendo desde el
Renacimiento―. La forma malenconia ―una de las más
atestiguadas en la época de la palabra ‘melancolía’― aparece
una y otra vez en pares sinonímicos con yra, saña,
indignaçion, enojo y odio; con mucho
más frecuencia de lo que aparece relacionada con ideas de
tristeza o de abatimiento.
Es posible que haya habido una identificación
léxica (por sonoridad) entre malenconia y encono;
y quizá también una falsa etimología que divide la palabra malenconia en mal-enconia (cuando la
etimología real de melancolía es ‘bilis negra’). En
todo caso, hay suficientes elementos en la tradición médica
antigua y medieval para sustentar esa identificación, y para
permitir que prolifere. La ira que se ve en estos ejemplos
es uno de los polos de la melancolía, que desde el principio
tuvo un carácter ambivalente, de manera que incluía tanto el
abatimiento como la manía, la locura y la lucidez, el dolor
y el disfrute, etcétera. La idea de que la melancolía es una
especie de furor, un tipo de locura, es corriente en la
Antigüedad griega; en uno de los textos más importantes de
la historia de la melancolía, el Problema
xxx, i,
atribuido por mucho tiempo a Aristóteles, el autor da como
ejemplo de personajes melancólicos a una serie de héroes
épicos enardecidos por la batalla, y no al enamorado
lánguido que se consideraría ejemplo prototípico del
melancólico del Renacimiento en adelante.
En este trabajo se estudiará el fenómeno de
esta ‘otra’ melancolía, la melancolía furiosa, tomando como
objeto de estudio una serie de textos de distintos géneros
(historiográficos, de literatura sapiencial, relatos, sobre
el lenguaje, etc.) de los siglos
xiv y
xv ―entre ellos
el Cuento de don Tristán de Leonís, la Crónica
Troyana y el Libro de los exemplos por A. B. C. de Clemente Sánchez de Vercial― en los que se puede ver, por
el contexto y por la construcción sintáctica, que hay una
identificación entre la melancolía y la ira, la saña, la
indignación, el enojo y el odio.
|
| |
José Carlos Vilchis Fraustro (Universidad
Autónoma de la Ciudad de México), “Pármeno entre
dos venenos: ficción
versus realidad” |
| |
Cuando Pármeno cohabita con Areúsa es el
momento en que Celestina ha logrado vencer la fidelidad que
el sirviente profesa hacia su señor, Calisto. Esta
confabulación sexual muestra la extraordinaria capacidad de
la anciana para doblegar voluntades y así obtener obediencia
y complicidad de terceros para su propio beneficio. Sin
embargo, a todas las reglas morales y sociales (acaso
también espirituales) que han quedado rotas tras la escena
en cuestión, habría que agregarle un componente más, el de
las leyes médicas de la época que parece han sido, de algún
modo, transgredidas. Tenemos una serie de elementos que
complican el acto e, incluso, se antojaría imposible desde
el punto de vista de un discurso oficial como el de la
medicina (sin dejar de tomar en cuenta, por supuesto, el de
la moralidad y las buenas costumbres). Por ello
habría que preguntarse ¿qué habrá pensado un médico medieval
al leer la escena? ¿Hasta dónde la realidad y la ficción se
mezclan para ofrecernos la visión de una sexualidad que
atenta contra las reglas morales, sociales, espirituales y
naturales establecidas?
En el presente estudio se pretende, tomando
como punto de partida el ciclo menstrual de la mujer,
reflexionar en todos los elementos que hacen del goce
sexual, en esta escena, un acto perturbador, porque algo
turbio ha sucedido para que se efectúe la traición del
criado.
|
| |
Lillian von der Walde Moheno
(Universidad
Autónoma Metropolitana, Iztapalapa),
“Recursos para la
alienación en
Grimalte
y Gradisa, de Juan de Flores” |
| |
En
otras oportunidades he explicado la posibilidad de dividir
la estructura de Grimalte y Gradisa en tres fábulas
interrelacionadas, en las que Grimalte funciona como
personaje eje. Me concreto, en esta ponencia, en la “fábula
final” con el objeto exclusivo de analizar los más notorios
mecanismos discursivos que Juan de Flores emplea para
transmitir los fenómenos sorprendentes que se observan en
esta parte de la obra (principalmente a partir del segmento
39 y ss., con base en la numeración de la ed. de
1988 de
C. Parrilla
García) y que son productores de “alienación” ―entendida
ésta, de acuerdo con la definición de H. Lausberg, como “el
efecto anímico que ejerce en el hombre lo inesperado”. Me
centraré en elementos retóricos de elaboración, que incluyen
no sólo recursos elocutivos, sino también la elección de
aspectos determinados y reconocibles de materia alienante.
|
| |
Irene Zaderenko (Boston
University), “Poema de mio Cid: texto, manuscrito, ediciones” |
|
|
En la historia de las ediciones del Poema
de mio Cid se destacan la primera realizada en 1779 por
Tomás Antonio Sánchez, gran visionario que se adelantó en
varias décadas a la primera edición de la Chanson de
Roland; la magistral en tres volúmenes de don Ramón
Menéndez Pidal publicada entre 1908-1911, a la cual
recurrimos todos compartamos o no las ideas de don Ramón
sobre la épica española; y las de dos británicos, Ian
Michael y Colin Smith, quienes en los años 70 renovaron
totalmente el texto y propusieron nuevas aproximaciones al
poema. Estas dos ediciones fueron publicadas en España por
las editoriales Castalia y Cátedra y se convirtieron en la
vulgata del poema cidiano hasta que en 1993 Alberto Montaner
nos sorprendió con una excelente edición crítica que
presentaba un tesoro de información para los estudiosos de
la literatura medieval. Una versión ampliada de esta edición
fue publicada por Galaxia Gutenberg en noviembre de 2007,
edición que supera a todas las anteriores por la profundidad
con que se plantean los problemas codicológicos, textuales,
históricos y literarios que presenta el poema.
En este trabajo examinaré los aportes
fundamentales que hicieron cada una de estas ediciones a
nuestro conocimiento del texto del Poema de mio Cid
transmitido por el manuscrito copiado por Per Abbat en 1207.
|
| |
Verónica Marcela Zalba (Universidad
Nacional del Sur), “El
tema de los sentidos: ver, oír y callar en el corpus
proverbial del
Arcipreste de Talavera” |
|
|
El presente trabajo se inscribe en un
proyecto de investigación que estudia la presencia de
sentencias y refranes en textos literarios, en esta ocasión
centrándonos en el Arcipreste de Talavera de Alfonso
Martínez de Toledo. En esta ocasión, se ha seleccionado un
corpus paremiológico relacionado con el tema de los
sentidos, especialmente sobre el “ver, oír y callar”.
A partir de los juegos discursivos entre
oralidad y escritura en los que se insertan los proverbios
en diferentes contextos, se establecerán vínculos con líneas
temáticas que desarrollan la cuestión de los sentidos, sus
proyecciones en las acciones, comportamientos y expresiones
verbales recomendadas o censuradas. Asimismo se interpretará
la inserción de paremias como motivadoras para la reflexión
doctrinal del autor, destacando su función como normas de
conducta y código ético de su tiempo.
|
| |
María Jesús Zamora Calvo
(Universidad Autónoma de
Madrid), “«…para golpear a las brujas y sus herejías con poderosa maza».
Las ediciones del Malleus maleficarum” |
| |
En 1484 nadie podría
suponer que el nombramiento de Heinrich Kramer y Jakob Sprenger como representantes máximos del Santo Oficio en las
regiones de Maguncia, Colonia, Tréveris, Salzburgo y Brema,
pudiera tener una repercusión tan nefasta en la sociedad de los siglos posteriores. Debido a la
resistencia que ambos inquisidores encontraron a la hora de
estudiar el fenómeno de la brujería en la
zona designada, elevaron sus quejas a Inocencio VIII. Como respuesta, el Papa promulgó la bula Summis desiderantes affectibus, el 5 de diciembre de 1484, documento este que les dio la
libertad y el poder necesarios para realizar
su trabajo, fruto del cual surgió el
Malleus maleficarum. Este libro representa
posiblemente la síntesis más completa de todos los tratados
que, sobre demonología, se habían escrito
anteriormente y de toda la mitología que en torno a las
brujas se había ido gestando desde la Antigüedad hasta dicha época, convirtiéndose por ello en
un punto de referencia indispensable para todos aquellos que
a partir de su publicación desearon escribir sobre el tema.
Por ello en esta comunicación nos proponemos estudiar las
ediciones con las que este tratado cuenta desde 1487 hasta
nuestros días, en qué países se publicó, en qué bibliotecas
se localiza, cómo influyó en la “caza de brujas” que se
desencadenó por toda la Europa occidental desde la Baja Edad
Media hasta prácticamente mediados del siglo xviii, haciendo
especial hincapié en el tema de la brujería medieval y cómo
fue tratada tanto por Sprenger y Kramer como la larga lista
de seguidores que posteriormente tuvieron.
|
| |
Andrea Zinato
(Università
degli Studi di Verona), “Las
«canzonette» de Leonardo Giustinian (1388-1446) y las
canciones de Carvajal (¿1400?-¿1460?): ¿un encuentro
poético?” |
| |
En Venecia y en la corte aragonesa de
Nápoles se desarrollaron dos formas poéticas similares: las
canzonette y las canciones. De las canciones de Carvajal, legato
de la tradición peninsular, se toman en cuenta las
transmitidas por VM1(el Canzoniere marciano cuyo
committente fue un veneciano asentado en
Nápoles) y
de las
“canzonette”
de Leonardo Giustinian, denominadas
“giustiniane”,
cuya originalidad radica en la mezcla del tono popular con
un idioma culto y elegante, lejano, sea por su léxico que
por su sintaxis, de la koiné septentrional
y del proceso de
toscanizzazione
que la afectaba.
|
| |
|
| |
|
|